המעמד ההיסטורי בהשקת ספר התניא בערבית-מרוקאית: זכרון הרב דוד בוסקילה והשפעתו על קהילת ישראל

הרב אליהו שוויכה על השקת ספר התניא בערבית-מרוקאית

ראיון עם הרב אליהו שוויכה

הרב אליהו שוויכה, שליח הרבי בשכונת הגוש הגדול בתל אביב, דיבר לאחרונה בתוכנית 'חידודון' ברדיו קול ברמה על השקת ספר התניא בערבית-מרוקאית. האירוע המיוחד התקיים ביום פטירתו של המתרגם, הרב דוד בוסקילה ע"ה, שהיה דמות מרכזית במימוש מטרה זו.

משמעות ההשקה

במהלך הראיון, הרב שוויכה שם דגש על החשיבות המיוחדת של תרגום ספר התניא לשפה הערבית-מרוקאית, אשר משמשת קהל רחב של דוברי ערבית בחברה היהודית והערבית בישראל. הוא ציין כי מדובר בצעד משמעותי להנגשת תכנים רוחניים ופילוסופיים לאנשים שלא דוברים עברית.

התרבות והקהילה

הרב שוויכה הדגיש את הקשר בין התרבות המרוקאית לבין המסרים של ספר התניא, והסביר כיצד התרגום החדש יכול לתרום לחיזוק הקהילה המקומית ולעודד חיפוש רוחני. השקת הספר ביום המיוחד הזה מהווה לא רק הזדמנות לזכור את הרב בוסקילה, אלא גם לספק כישרון חדש לציבור.

סיכום

על פי הרב שוויכה, ההשקה מהווה עוד צעד בדרך לחיבור בין מסורות שונות וזיקה בין דורות. הספר החדש, המהווה גשר בין השפה הערבית לדברי התורה, משדר מסר של אחדות וחיבור בין הקהילות השונות בישראל.

תגיות:

#תניא #ערביתמרוקאית #רבבוסקילה #קהילה #תרבות #חידודון #קולברמה #תל אביב

כתיבת תגובה

Scroll to Top